英語教師アレックスハヤシ。キッズイングリッシュ~ビジネス英語。吹き込み、ナレーション、翻訳、通訳、司会など様々な活動をしています。さぁ英語を楽しみましょう!

研究発表

発表名発表年月発行所・発表雑誌
発表学会等の名称
概要
日本国際情報学会
「関西から世界に向け発信」
H.23.7.9.常翔学園大阪センター基調講演:
NHK WORLD(R)の放送番組制作における「海外情報発信時の言語学上の翻訳可能性、不可能性」の一考察
A Consideration of Malapropism between Japanese and American English in CommunicationH.20.11.22.帝塚山学院大学基調講演:
日本とアメリカにおける言語のなかに潜在する、日米の言語の「ハザマ」を言語分析。
A Consideration of Malapropism between Japanese and American English in Business CommunicationH.20.10.11.東京理科大学ビジネスコミュニケーションにおける、発話者の心底における本意の英語スピーチと、建て前だけのスピーチとのハザマに焦点をあて、日本アメリカにおける言語のなかに潜在する日米の「心」を言語分析した。
A Consideration of Malapropism between Japanese and American English in Business CommunicationH.20.7.19.関西大学ビジネスにおける、発話者の心底における本意の英語スピーチと、建て前だけのスピーチとのハザマに焦点をあてて、ビジネスコミュニケーションにおける日本人とアメリカ人の「心の読み」を分析した。
The Secondary Idea toward a heart of feeling 'Mottai Nai'.H.19.11.24.同志社大学
(日本コミュニケーション学会)
「もったいない」という日本語特有の言い回しを、英語には実際訳せるのか。
いろんな場面を取り上げ、和英辞典では訳せなかったアバンギャルドな翻訳を発表。
Exploration for Undercurrents Between Japanese and American EnglishH.19.6.西南学院大学
《全国大会・シンポジウム、代表パネラー》
(日本コミュニケーション学会)
コミュニケーションとは何か、何が必要なのか、人と人、人と機会翻訳などの係わり合いを、英語というツールの役割についいて発表、討論した。
New Method of teaching English in Classroom
H.19.5.6.文部科学省
JET Program ALT研修
ALTのネイティブ教員が、どういった新しいメッソドでクラスを運営すれば、勢いのある、楽しい授業が展開できるか。
セグを用いて、60分、90分の授業のボディの作り方を紹介、実践を講演。
Malapropism in Spoken English
(英語音声学)
H.19.5.大阪青山短期大学
(日本英語音声学会)
《基調講演》
英語のスピーチにおける、発話者の心底における本意の英語スピーチと、建て前だけのスピーチとのハザマに焦点をあてて、ビジネスにおける心の読みを分析した。
What is Communication?
(英語教育学)
H.19.2.大阪市立東高等学校英語科国際的な視野を持って、日本の国、文化を伝えるコミュニケーション能力とは何か?
ツールとしての「英語」に 焦点をあて講演。
A Consideration of Incompatibles between Japanese and English in Presentation
(応用言語学)
H.18.12.英語授業研究学会
(大阪教育大学付属天王寺高校)
授業、プリゼンテーションにおける日本語と英語の誤訳、不一致な言葉と文化を紹介。
Undercurrents Between US‐Japan
(英語教育学)
H.18.11.千里金蘭大学
(日本コミュニケーション学会)
日米言語が英語教育へどう影響しているか考察
(異文化コミュニケーション)
Cross‐cultural communication in Education
(英語教育学)
H.18.1.大阪学院高等学校スピーチクリニック
英語の発音ナレーションの指導。
One consideration upon partitionment of one lesson
(英語教育学)
H.17.3.アメリカ合衆国
第5回ビジネスコミュニケーション学会Asia Pacific大会
(中央大学)
大学英語教育の中で、国際的観点からビジネス英語とは改めて何か、意義を考察した。
さらにそのTeaching Methodに焦点を当て発表。
One consideration upon partitionment of one lessonH.17.2.英語授業研究学会
(近畿大学)
90分のレッスンをいかに楽しくするか。(Segmental approachを講義)
(授業研究)
英語教授法のノウハウ
(英語教育学)
H.17.2.日本コミュニケーション学会
(関西外国語大学)
大学英語教育の中で、Teaching Methodに焦点を当てて講演した。
Undercurrents between US‐Japan
(英語教育学)
H.16.1.大阪市立東高等学校英語科日米の言語が英語教育へどう影響しているか考察
Cross‐cultural communication
(英語教育学)
H.15.11.英語授業研究学会
(大阪教育大学付属天王寺高校)
日米言語が英語教育へどう影響しているか考察
(異文化コミュニケーション)
Philosophy of linguistics
(応用言語学)
H.15.10.日本コミュニケーション学会
(大阪産業大学)
日米言語についての翻訳可能性
Exploring undercurrents between Japanese and American English
(応用言語学)
H.15.8.大学英語教育セミナー
(プール学院大学)
日本語と米語の底流をさぐる
(Philosophy of linguistics)
A study of partitionment of one lesson
(英語教育学)
H.15.6.大学英語教育学会
(JACET)発表
(京都平安女学院大学)
レッスンをいかに楽しくするか
Segmental approachを紹介
(授業研究)
言語哲学
(応用言語学)
H.15.3.日本商業英語学会
(JBEA研究会発表 神戸国際大学)
日米翻訳可能性
クロスカルチャーH.15.3.よみうり文化センター日米文化比較 日本の心 英語の心
(ビジネスコミュニケーション)
スピーチ発音クリニック
(英語教育学)
H.15.2.大阪市立中央高等学校英語科2年
講演会
スピーチクリニック
英語の発音 ナレーション
90分を退屈させない方法
(英語教育学)
H.14.12.第二回常磐会学園
大学授業研究発表
5つのbodyを持った授業展開を発表
(スピーチのメソッド)
日米言語哲学
(応用言語学)
H.14.12.第二回常磐会学園
大学研究フォーラム
Philosophy of linguistics
(翻訳可能性)
日米言語-翻訳可能性
(応用言語学)
H.14.12.日本時事英語学会Philosophy of linguistics
(翻訳可能性)
日米言語哲学
(応用言語学)
H.14.11.大阪市立高等学校
外国部教育学会
Philosophy of linguistics
(翻訳可能性)
スピーチ発音クリニック
(英語教育学)
H.14.10.大阪市立高等学校
英語科講演会
ナレーション:表情筋と腹式呼吸法
スピーチ:オクターブの使い方
プレゼンテーション:パワーのつけ方
(スピーチのメソッド)
スピーチとその実践の方法
(英語教育学)
H.14.7.日本児童英語教育学会
(大阪教育大付属 天王寺高)
小学校英語教育:五感を使っての英語教育
(国際英語としてのメソッド)
(異文化コミュニケーション)
日系アメリカ人から見た日本人のコミュニケーション能力の一考察
(英語教育学)
H.12.12.国際交流学術講演会
(広島修道大学)
Nativeの視点から:
1.口頭の障壁
2.神経言語的障壁
3.学習方法の障壁
以上3点の考え
(異文化コミュニケーション)
Make your Business Lively and sharp with these phrases & proverbs
(国際ビジネス研究)
H.12.12.日本商業英語学会 関西支部
(大阪学院大学)
1.Offensive
2.Defensive
3.Agreeable
4.Trouble
5.More advance
6.Proverbs
以上6項目に分類し、国際ビジネスにおける実用表現を発表した。
(ビジネスコミュニケーション)

お気軽にお問い合わせください

PAGETOP
Copyright © アレックス M.林 All Rights Reserved.
Powered by WordPress & BizVektor Theme by Vektor,Inc. technology.